Translate

2014년 5월 8일 목요일

夏がやって来た!

여름이 왔다!
(なつ)がやって()た!

이번 여름에 마나짱이 프린트된 면티를 입고 여름을 나는 것은 어떨까? 하는 생각이 들었습니다.

스테키나니시요비에서 창가에 앉아 'gyu gyu gyu' 활기찬 표정을 넣고 싶지만, 이 사진은 제일 마음에 드는 표정인데 머리 윗쪽이 화면에 잘려서 나오지 않고, '엔탁'에서 '콧코'의 뚱한 표정도 후보에 넣었지만... 감히 면티에 마나짱의 얼굴을 프린트하지는 못하겠어서...
가장 주요한 이유라면 커밍아웃할 용기가...
일단 산요홈즈 전학편에 나오는 갓 글자를 배우기 시작한 아이의 글씨체를 떠올리고
マナちゃん 転学しても忘れないて!
타블렛펜을 이용하여 직접 일본어로 적었습니다.

愛菜ちゃん、だいすき!
生まれてくれて本当にありがとう!

그런데 구글역번역을 이용해서 문법적으로 맞는지 여부는 모르겠군요. *_*

그리고 여기에 마나짱의 싸인에 포함되는 마나짱이 직접 그림 얼굴모양이 있으면 괜츈하겠다 싶어 마나짱이 출연한 방송을 캡쳐화면에서 마나짱의 싸인을 가져와 글씨와 같이 집어넣으려는데... 분명 꽤 많은 장면이 있었던 것 같은데 떠오르는 것은 '친사무로드' 뿐...
다행히 '초콧토이이코토' 스냅샷에 보여지는 내용으로 아 그 방송에서도 싸인을 했었다는 것을 눈치챘습니다!
문제라면... 막상 면티의 앞과 뒤에 프린트할 내용을 ArtRage를 이용해서 그렸는데 마땅찮군요.
愛菜ちゃんだいすき!
生まれてくれて本当にありがとう!
 뭐 이후 시안이야 고치고 또 고치면될테니... 글씨야 연습 혹은 귀여운 폰트를 구하면될텐지만, 마나짱의 싸인 어디 고화질로 구할 순 없을까? 일단 견적을 알아보려 카페의 질문게시판에서 마나사마님이 알려준 업체의 홈페이지에 견적을 의뢰한 상태...

과연 '엔탁'이 극장에 걸려있는 동안 쇠덩이를 타고 다녀올 용기가 있을까? 그리고 지갑은 이를 허락할 것인가!!! *_*

주문의뢰 게시판에 답글이 올라왔습니다!
매우 저렴!! 아쉽게도 면+폴리에스테르 혼방의 결이 성겨 여름나기 좋은 재질의 면티는 취급하지 않는다고 합니다.
일단 6월이 오기 전까지 시안을 고치며 상황을 지켜봐야하려나 *_*

댓글 없음:

댓글 쓰기